Easy 1 point ID: #13911
Question

'Nero fiddles while Rome burns' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?

Options

1

গরু মেরে জুতা দান

Correct Answer
2

কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ

Correct Answer
3

ঝোপ বুঝে কোপ মারা

Correct Answer
4

রোম জ্বলছে নিরো বাঁশি বাজাচ্ছে

Correct Answer

Explanation

This idiom refers to someone who is indifferent to a crisis. The Bengali proverb 'কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ' (One's harvest month is another's ruin/doom) is used as the functional equivalent in this context.

Actions

More in অনুবাধ
Type Single Choice
Created By admin@chakribidda.com