Question

Which one is the correct English translation of ’এখন আমার হাত খালি’?

Options

1

I am empty hand now

Correct Answer
2

I am empty pocket

Correct Answer
3

I am hard up now

Correct Answer
4

I am without money now

Correct Answer

Explanation

'হাত খালি' বলতে অর্থের অভাব বোঝায়। ইংরেজিতে এর প্রতিশব্দ হলো 'hard up'। তাই সঠিক অনুবাদ: I am hard up now.

Actions

Type Single Choice
Created By admin@chakribidda.com