শব্দ - Read Mode
Browse questions and answers at your own pace
Explanation
‘আনারস’ ও ‘চাবি’ শব্দ দুটি পর্তুগিজ ভাষা থেকে বাংলা ভাষায় এসেছে। ষোড়শ শতাব্দীতে পর্তুগিজ বনিকদের মাধ্যমে অনেক গৃহস্থালি ও ফলের নাম বাংলা ভাষায় প্রবেশ করেছে।
Explanation
‘চাঁদ’ একটি তদ্ভব শব্দ। সংস্কৃত ‘চন্দ্র’ > প্রাকৃত ‘চন্দ’ > বাংলা ‘চাঁদ’। এভাবে সংস্কৃত থেকে বিবর্তিত হয়ে প্রাকৃতের মাধ্যমে পরিবর্তিত হয়ে যেসব শব্দ বাংলায় এসেছে, তাদের তদ্ভব শব্দ বলে।
Explanation
‘বালতি’ শব্দটি পর্তুগিজ ভাষা থেকে বাংলা ভাষায় আত্তীকরণ করা হয়েছে। পর্তুগিজ ‘balde’ থেকে বাংলায় ‘বালতি’ শব্দটি এসেছে। টেবিল ইংরেজি শব্দ, চেয়ার ইংরেজি শব্দ এবং শরবত আরবি/ফারসি শব্দ।
Explanation
‘আকাশ’ শব্দটি একটি মৌলিক শব্দ, কারণ একে ভাঙলে বা বিশ্লেষণ করলে আলাদা কোনো অর্থবোধক অংশ পাওয়া যায় না। শীতল (শীত+ল), ঢাকাই (ঢাকা+আই) এবং কান্না (কাঁদ+না) হলো সাধিত শব্দ।
Explanation
‘পেয়ারা’ শব্দটি পর্তুগিজ ভাষা থেকে আগত। পর্তুগিজ নাবিক ও ব্যবসায়ীদের মাধ্যমে এই ফলের নামটি বাংলা শব্দভাণ্ডারে যুক্ত হয়েছে এবং এখন এটি অতি প্রচলিত শব্দ।
Explanation
‘চাবি’ শব্দটি দেশি শব্দ নয়, এটি পর্তুগিজ শব্দ। অন্যদিকে কুলা, ডাব, ও চুলা হলো খাঁটি দেশি শব্দ, যা বাংলাদেশের আদিম অধিবাসীদের (যেমন কোল, মুন্ডা) ভাষা থেকে এসেছে।
Explanation
‘সন্দেশ’ একটি রূঢ়ি শব্দ। এর ব্যুৎপত্তিগত অর্থ ‘সংবাদ’ হলেও ব্যবহারিক অর্থে এটি এক প্রকার মিষ্টান্ন বোঝায়। মূল অর্থ ছেড়ে বিশেষ অর্থ গ্রহণ করায় এটি রূঢ়ি শব্দ।
Explanation
বর, বদ এবং বাজে—এগুলো ফারসি বা বিদেশি উপসর্গ। বাংলা ব্যাকরণে এগুলো বিদেশি উপসর্গের তালিকায় অন্তর্ভুক্ত। যেমন: বরখাস্ত, বদমেজাজ, বাজেকথা।
Explanation
‘ইনকিলাব’ একটি আরবি শব্দ যার বাংলা অর্থ ‘বিপ্লব’। ঐতিহাসিক স্লোগান ‘ইনকিলাব জিন্দাবাদ’ (বিপ্লব দীর্ঘজীবী হোক) থেকে এই শব্দটি বহুল পরিচিত।
Explanation
‘গিন্নী’ হলো অর্ধ-তৎসম শব্দ। সংস্কৃত শব্দ ‘গৃহিণী’ লোকমুখে উচ্চারণের প্রভাবে পরিবর্তিত হয়ে ‘গিন্নী’ হয়েছে। এরকম আংশিক পরিবর্তিত শব্দকে অর্ধ-তৎসম বলা হয়।